|
آزاده نجفیان
1- دو قدم این ور خط، احمد پوری، نشر چشمه، 1387، 3500 تومان
احمد پوری را همه ی کتاب خوان های علاقه مند به ادبیات به خصوص شعر برون مرزی، به خوبی می شناسند. ترجمه های موفق او از اشعار نرودا، لورکا، حکمت، اورهان ولی و... به چاپ های چندم رسیده است. یکی از این ترجمه ها مربوط به اشعار شاعر روس آنا آخماتووا می شود. دو قدم این ور خط داستانی علمی-تخیلی ست از سفر احمد پوری، مترجمی که می شناسیمش، در زمان برای دیدن آخماتووا! حسن بزرگ کتاب این است که نویسنده توانسته سفر در زمان را با وجود خود حقیقی اش و ارجاع تاریخی به حوادث و شخصیت ها، برای خواننده بسیار باورپذیر کند و در عین حالی که شما مطمئنید چنین سفر و دیداری امکان پذیر نیست اما با دیدن ترجمه ی پوری از اشعار آخماتووا همچنان به این عبور از خط زمان مشکوک باقی می مانید!!!

2 - تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران، نشر روزگار/ثالث محمد هاشم اکبریان به همراه گروهی از نویسندگان و علاقه مندان به ادبیات اقدام به تهیه و تدوین تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران کرده است. در این طرح با 20 شاعر، نویسنده، منتقد و مترجم نامی معاصر گفتگو شده و آنها شفاها مراحل زندگی خود، عوامل تاثیرگذار بر زندگیشان و... را بازگو کرده اند. هدف از تهیه و چاپ این مجموعه ارائه ی گزارشی از زندگی خصوصی، اجتماعی و حرفه ای شخصیت ها از زبان خود ایشان یا در صورت در قید حیات نبودن، از زبان اعضای خانواده، دوستان و همکاران آنهاست تا منبعی برای تحقیقات جامعه شناسی، روان شناسی و... باشد. با اینکه سراسر کتاب شکل مصاحبه دارد اما سوال ها به گونه ای طراحی شده تا مخاطب خسته و دلزده نشود و حالت روزنامه وار نداشته باشد. تاکنون 8 جلد از این مجموعه: کتاب های صادق هدایت، هوشنگ گلشیری، صمد بهرنگی، م.آزاد، علی باباچاهی،لیلی گلستان، شمس لنگرودی و عمران صلاحی به چاپ رسیده است.
 3- آنجا که پنچرگیری ها تمام می شوند،حامد حبیبی،انتشارات ققنوس،1387، 1800 تومان آنجا که پنچرگیری ها تمام می شوند مجموع ی 9 داستان کوتاه و اولین کار حامد حبیبی است. داستان ها زبانی بسیار ساده و روان دارند و شخصیت های آن همه از انسان های معمولی و معاصر هستند اما نقطه ی مشترک در تمام آنها فاجعه ای ست که در طرح این داستان ها تعبیه شده و خونسردی نویسنده در روایت داستان به تاثیرگذاری نقطه ی اوج ماجراها،جایی که فاجعه بالاخره نرم و آرام رخ می دهد، می افزاید.
4- مایا،یوستین گاردر، ترجمه مهرداد بازیاری، انتشارات هرمس،1387، 3800 تومان اگر علاقه مند به دنیای عجیب و نیمه واقعی-نیمه خیالی گاردر و شخصیت های خاص وفرازمینی او هستید، مایا یکی از جدیدترین کتابهای اوست که به فارسی ترجمه و منتشر شده است. مثل همیشه داستان با روایت راوی اول شخص و خواندن یک نامه شروع می شود. اینبار موضوعی که گاردر به آن می پردازد «جاودانگی» و زندگی ابدی ست!
5- سه گانه ی نیویورک، پل آستر، ترجمه ی شهرزاد لولاچی،خجسته ی کیهان، نشر افق، 1386، 6000 تومان به ابتکار نشر افق 3 کتاب شهر شیشه ای، ارواح و اتاق دربسته که داستان های دنباله دار هستند در یک جلد منتشر شده تا خواننده با ترتیب مورد نظر نویسنده و حفظ ارتباط پنهانی داستان ها درک بهتری از این سه گانه داشته باشد. در این 3 کتاب آستر هوشمندانه در قالب داستان های پلیسی به مسئله ی هویت در جامعه ی معاصر می پردازد. در واقع کارآگاهان این کتاب ها در آخر داستان هر کدام به رمزگشایی و گره گشایی از کلاف سر درگم هویت خود می پردازند چرا که گمشده ی انسان پست مدرن در دنیای معاصر بیش از هر چیز، خود اوست. به عقیده من سه گانه ی نیویورک کلید رمزگشایی از دیگر آثار آستر است.

لطفا برای نظر دادن در سایت عضو یا وارد شوید |